forked from WA-Catalog/en_tn
691 B
691 B
You know the message ... and with power
This long sentence can be shortened into several sentences as in the UDB.
God anointed him with the Holy Spirit and with power
The Holy Spirit and God's power are spoken of as if they are something that can be poured out onto a person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
all who were oppressed by the devil
The word "all" is a generalization. Alternate translation: "those who were oppressed by the devil" or "many people who were oppressed by the devil" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)
God was with him
The idiom "was with him" means "was helping him." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)