forked from WA-Catalog/en_tn
506 B
506 B
My master knows
This is a polite and formal way of referring to Esau. AT: "You, my master, know" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)
the children are young
The meaning can be stated more explicitly. AT: "the children are too young to travel fast" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
If they are driven hard even one day
This can be stated in active form. AT: "If we force them to go too fast even for one day" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)