forked from WA-Catalog/en_tn
496 B
496 B
I will bring disaster to this place and to its inhabitants
Yahweh causing terrible things to happen is spoken of as if disaster were an object that he could bring to a place. AT: "I will cause terrible things to happen to this place and to those who live there" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
to this place
"to Jerusalem." This refers to the city of Jerusalem which represents the whole land of Judah. AT: "to Judah" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)