forked from WA-Catalog/en_tn
644 B
644 B
Meribah
This is a place. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
suffered because of them
Moses suffered because of the peoples' sin. Here the word "them" is a pronoun for the people and a metonym referring to their sin. AT: "suffered because of their actions" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
but they mingled with the nations
Hey David speaks of the people intermarrying with the women from other nations as "mingling" with them. AT: "but they mixed in marriage with the other nations" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
which became a snare to them
The idols became a snare to them.