forked from WA-Catalog/en_tn
716 B
716 B
laid his hands on
"placed his hands on" or "touched"
Demons also came out
It is implied that Jesus made the demons leave the demon-possessed people. This can be stated clearly. AT: "Jesus also forced demons to come out" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
crying out and saying
These mean about the same thing, and probably refer to cries of fear or anger. Some translations use only one term. AT: "screaming" or "shouting" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
Son of God
This is an important title for Jesus. (See: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
rebuked the demons
"spoke sternly to the demons"
would not let them
"did not allow them to"