forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
962 B
Markdown
17 lines
962 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# who does not walk in the advice of the wicked
|
|
|
|
The "advice of the wicked" is spoken of as if it were a path to follow. Alternate translation: "who does not follow the advice of the wicked" or "who does not do what wicked people advise" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# stand in the pathway with sinners
|
|
|
|
Here the word "pathway" represents the way people live. The word "stand" is in parallel with "walk." Alternate translation: "imitate the behavior of sinful people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# or sit in the assembly of mockers
|
|
|
|
Sitting with people who mock God represents joining people who mock God. Alternate translation: "or join those who mock God" or "or mock God with others who mock him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|