forked from WA-Catalog/en_tn
733 B
733 B
Connecting Statement:
Paul confirms the law though faith.
Do we then nullify the law through faith?
Paul asks a question that one of his readers might have. Alternate translation: "Someone might say that we can ignore the law because we have faith." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
May it never be
This expression gives the strongest possible negative answer to the preceding rhetorical question. You may have a similar express in your language that you could use here. Alternate translation: "This is certainly not true" or "Certainly not"
we uphold the law
"we obey the law"
we
This pronoun refers to Paul, other believers, and the readers. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)