forked from WA-Catalog/en_tn
734 B
734 B
they were brought into subjection to their authority
This can be stated in active form. AT: "their enemies caused them to be subject to their authority" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
were brought low by their own sin
Here the phrase "brought low" means to be destroyed. Also, this can be stated in active form. AT: "their sin ruined them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)