forked from WA-Catalog/en_tn
28 lines
839 B
Markdown
28 lines
839 B
Markdown
# It is right for me
|
|
|
|
"It is proper for me" or "It is good for me"
|
|
|
|
# I have you in my heart
|
|
|
|
This idiom expresses strong affection. AT: "I love you very much" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# have been my partners in grace
|
|
|
|
"have been partakers of grace with me" or "have shared in grace with me"
|
|
|
|
# God is my witness
|
|
|
|
"God knows" or "God understands"
|
|
|
|
# with the compassion of Christ Jesus
|
|
|
|
The abstract noun "compassion" can be translated with the verb "love." AT: "and I love you as Christ Jesus dearly loves us all" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/witness]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] |