forked from WA-Catalog/en_tn
1.6 KiB
1.6 KiB
General Information:
Moses continues speaking to the people of Israel.
In the cities of these peoples that Yahweh your God is giving you as an inheritance
The cities in Canaan that Yahweh is giving to the people is spoken of as if the cities were the people's inheritance. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
you must save alive nothing that breathes
"you must not let any living thing stay alive." This can be stated in positive form. AT: "you must kill every living thing" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)
you must completely destroy them
"you must completely destroy these people groups"
Do this so that they
"Destroy these nations so that they"
to act in any of their abominable ways ... their gods
"to act in abominable ways like the people in these nations have done with their gods"
If you do, you will sin against Yahweh your God
"If you act like these people, you will sin against Yahweh your God"
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup
- rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit
- rc://en/tw/dict/bible/kt/save
- rc://en/tw/dict/bible/kt/life
- rc://en/tw/dict/bible/other/breath
- rc://en/tw/dict/bible/other/hittite
- rc://en/tw/dict/bible/other/amorite
- rc://en/tw/dict/bible/other/canaan
- rc://en/tw/dict/bible/other/perizzite
- rc://en/tw/dict/bible/other/hivite
- rc://en/tw/dict/bible/other/jebusites
- rc://en/tw/dict/bible/kt/command
- rc://en/tw/dict/bible/kt/abomination
- rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod
- rc://en/tw/dict/bible/kt/sin