forked from WA-Catalog/en_tn
571 B
571 B
General Information:
Yahweh has just told Jeremiah not to pray for the people of Judah.
You will not see the sword
Here "sword" represents war, and to "see" represents experiencing. Alternate translation: "You will not experience any war" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
I will give you true peace
Here "peace" is spoken of as if it were an object that someone could give to another person. Alternate translation: "I will allow you to live securely" or "I will make it so there is peace where you live" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)