forked from WA-Catalog/en_tn
664 B
664 B
The Lord Yahweh says this
The word "this" refers to what follows. See how you translated this in Ezekiel 5:5.
I will bring an end to the worthless idols
"I will destroy the worthless idols"
Memphis
Memphis was a very important city in Egypt. It was near modern-day Cairo. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)
a prince in the land of Egypt
"an important ruler in the land of Egypt"
I will put fear on the land of Egypt
Here "put fear on the land" represents causing the people of the land to be very afraid. Alternate translation: "I will make the people of Egypt very afraid" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)