forked from WA-Catalog/en_tn
544 B
544 B
Go out against
This is an idiom that means to go and meet the enemy army for battle. Alternate translation: "March out against" or "Go to battle against" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
the rescue of Yahweh with you
The word "rescue" can be expressed as a verb. Alternate translation: "Yahweh rescue you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)
Judah and Jerusalem
Here these places represent the people from them. Alternate translation: "people of Judah and Jerusalem" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)