forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
559 B
Markdown
17 lines
559 B
Markdown
# Come now, therefore
|
|
|
|
This wording shows that the brothers acted upon their plans. Alternate translation: "So now" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# wild animal
|
|
|
|
"dangerous animal" or "ferocious animal"
|
|
|
|
# devoured
|
|
|
|
to eagerly have eaten
|
|
|
|
# We will see what will become of his dreams
|
|
|
|
His brothers planned to kill him, therefore it is ironic that they would speak of his dream coming true, since he would be dead. Alternate translation: "That way we will make sure his dreams do not come true" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
|
|
|