forked from WA-Catalog/en_tn
834 B
834 B
Connecting Statement:
Paul continues his opening statements to the people in Rome by stating his desire to see them in person.
For I desire to see you
"Because I really want to see you"
some spiritual gift, in order to strengthen you
Paul wants to strengthen the Roman Christians spiritually. AT: "some gift that will help you to grow spiritually" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
That is, I long to be mutually encouraged among you, through each other's faith, yours and mine
You can translate this in an active form. AT: "I mean that I want us to encourage each other by sharing our experiences of faith in Jesus" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)