forked from WA-Catalog/en_tn
944 B
944 B
General Information:
This is a continuation of Jonah's prayer that started in Jonah 2:2.
I called Yahweh to mind
Since Jonah was praying to Yahweh, it might be more clear in some languages to say "I thought about you, Yahweh" or "Yahweh, I thought about you."
then my prayer came to you, to your holy temple
Jonah speaks as if his prayers could travel to God and his temple. AT: "then you in your holy temple heard my prayer" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
They give attention to useless gods
"People pay attention to useless gods"
forsake loving faithfulness
"are rejecting you, who would be faithful to them"