forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
635 B
Markdown
17 lines
635 B
Markdown
# the stone that I have set before Joshua
|
|
|
|
Here the word "stone" likely refers to a precious stone or jewel.
|
|
|
|
# There are seven eyes on this single stone
|
|
|
|
The sides or facets of the stone that reflect light are spoken of as if they are eyes. Alternate translation: "There are seven sides on this single stone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# engrave
|
|
|
|
"carve"
|
|
|
|
# I will remove the sin from this land in one day
|
|
|
|
Here the word "land" represents the people who live in the land. Alternate translation: "I will remove the sin of the people from this land in one day" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|