forked from WA-Catalog/en_tn
568 B
568 B
took off his outer garment and put it under Jehu
In this culture, putting clothing on the ground was a way of honoring the king, so that his feet would not touch the dirty ground. Alternate translation: "took off their outer clothes and put them in front of Jehu for him to walk on" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
They blew the ram's horn and said
Not every man blew a ram's horn. It is likely only one man blew a ram's horn. Alternate translation: "One of them blew the ram's horn and they all said" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)