forked from WA-Catalog/en_tn
29 lines
1.0 KiB
Markdown
29 lines
1.0 KiB
Markdown
# led Jesus up
|
|
|
|
He led Jesus up a mountain. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# in an instant of time
|
|
|
|
"in an instant" or "instantly"
|
|
|
|
# they have been given to me
|
|
|
|
This can be stated in active form. Possible meanings are that "them" refers to 1) the authority and splendor of the kingdoms or 2) the kingdoms. AT: "God has given them to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# if you will bow down ... worship me
|
|
|
|
These two phrases are very similar. They can be combined. AT: "if you will bow down in worship to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# it will be yours
|
|
|
|
"I will give you all these kingdoms, with their splendor"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/splendor]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bow]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]] |