forked from WA-Catalog/en_tn
515 B
515 B
It is in my power to do you harm
The word "you" is plural and refers to everyone with Jacob. Alternate translation: "I have enough people with me to harm all of you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-you)
Be careful that you speak to Jacob neither good nor bad
The words "good nor bad" are used together to mean "anything." See how you translated this in Genesis 31:24. Alternate translation: "Do not say anything to try and stop Jacob from leaving" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-merism)