en_tn/1ki/22/17.md

13 lines
433 B
Markdown

# I saw all Israel
Here "all Israel" refers to the army of Israel. Alternate translation: "I saw the entire army of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
# like sheep who have no shepherd
The people of the army are compared to sheep that have no one to lead them because their shepherd, the king, has died. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
# These have no master
"These people no longer have a leader"