forked from WA-Catalog/en_tn
28 lines
896 B
Markdown
28 lines
896 B
Markdown
# I dread
|
|
|
|
"I am very afraid of"
|
|
|
|
# your righteous judgments are good
|
|
|
|
God judges rightly and his decisions are good. AT: "Your judgments are righteous and good" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# See
|
|
|
|
This refers to being aware of the situation. The focus is on knowledge or understanding, rather than just observing.
|
|
|
|
# I have longed for your instructions
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "I want very much to know your instructions" or 2) "I want very much to obey what you teach us to do."
|
|
|
|
# revive me in your righteousness
|
|
|
|
The word "righteousness" is an abstract noun and refers to being righteous. AT: "revive me because you are righteous" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# revive me
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "Keep me alive" or 2) "Make me strong."
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]] |