forked from WA-Catalog/en_tn
622 B
622 B
we your people and sheep of your pasture will give you thanks
The word "sheep" is a metaphor for helpless people whom a shepherd protects and leads. Alternate translation: "we who are your people, whom you protect and lead, will thank you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
tell your praises to all generations
"make sure that all generations to come know all the good things you have done"
your praises
This represents the things that people will praise them the Lord for. Alternate translation: "continue to praise you for the things that you have done" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)