forked from WA-Catalog/en_tn
20 lines
752 B
Markdown
20 lines
752 B
Markdown
# to put himself under curses
|
|
|
|
If in your language you have to name the person who curses someone, state God. AT: "to say for God to curse him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# rooster immediately crowed
|
|
|
|
The rooster is a bird that calls out very early in the morning. The loud sound he makes is "crowing."
|
|
|
|
# a second time
|
|
|
|
"Second" here is an ordinal number. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# he broke down
|
|
|
|
This idiom means that he was overwhelmed with grief and lost control of his emotions. AT: "he was overwhelmed with grief" or "he lost control of his emotions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]] |