forked from WA-Catalog/en_tn
734 B
734 B
for your name
Here Yahweh is represented by his "name." AT: "for you" or "to honor you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
the sword
The "sword" represents war. AT: "war" or "battle" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
before this house
This refers to the temple.
your name is in this house
Here Yahweh's presence is represented by his "name." AT: "your presence is here in this house" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)