forked from WA-Catalog/en_tn
898 B
898 B
what he is paid is not counted as a gift
This can be translated in active form. AT: "no one counts what the employer pays him as a gift from the employer" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
but as what is owed
You can translate this in an active form. AT: "but as what his employer owes him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
in the one who justifies
"in God, who justifies"
his faith is counted as righteousness
You can translate this in an active form. AT: "God considers that person's faith as righteousness" or "God considers that person righteous because of his faith" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)