forked from WA-Catalog/en_tn
972 B
972 B
translationWords
- en:tw:amoz
- en:tw:assyria
- en:tw:exalt
- en:tw:hezekiah
- en:tw:holyone
- en:tw:isaiah
- en:tw:israel
- en:tw:jerusalem
- en:tw:king
- en:tw:pray
- en:tw:proud
- en:tw:virgin
- en:tw:voice
- en:tw:word
- en:tw:zion
translationNotes
- The virgin daughter of Zion...the daughter of Jerusalem - Both of these phrases refer to the people of Jerusalem. See how you translated a similar phrase in en:bible:notes:isa:01:07. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet and :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- Whom have you defied and insulted? And against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes in pride? Against the Holy One of Israel. - Yahweh uses questions to ridicule the king of Assyria. AT: "You have rebelled against, and spoken against, and lifted yourself above Yahweh, the Holy One of Israel" (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)