en_tn/hos/13/14.md

1.2 KiB

translationWords

translationNotes

  • Yahweh is speaking.
  • Will I really rescue them from the power of Sheol? Will I really rescue them from death? - Yahweh uses these questions to tell the people of Israel that he is not going to save them from dying. They will face punishment for their great wickedness. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion and :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
  • Death, where are your plagues? Bring them here. Sheol, where is your destruction? Bring it here - Yahweh uses these questions to let the people know that judgment is coming upon Israel soon. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion and :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
  • Compassion is hidden from my eyes - Yahweh loves and cares for his people (compassion), but he can no longer allow Israel to go without judgment and punishment. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom and :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)