forked from WA-Catalog/en_tn
29 lines
1.2 KiB
Markdown
29 lines
1.2 KiB
Markdown
# isolates himself
|
|
|
|
"keeps away from other people"
|
|
|
|
# quarrels with all sound judgment
|
|
|
|
This speaks of a person disagreeing with sound judgment as if "sound judgment" were a person he fought with. AT: "he disagrees with all sound judgment" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# sound judgment
|
|
|
|
"good judgment" or "wise choices"
|
|
|
|
# A fool finds no pleasure in understanding, but only
|
|
|
|
"A fool does not care about understanding, but only about" This means the fool considers "understanding" the opposite of pleasure. AT: "A fool detests understanding and only finds pleasure in" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
|
|
|
# but only in revealing what is in his own heart
|
|
|
|
This means that the fool only finds pleasure in telling other people what he feels and desires in his heart. AT: "but only in telling others what is in his own heart" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# what is in his own heart
|
|
|
|
The contents of a person's heart refers to the person's thoughts and feelings. AT: "what he thinks" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] |