forked from WA-Catalog/en_tn
597 B
597 B
See
"Indeed." The word "See" here adds emphasis to what follows.
and covers the roots of the sea
Elihu speaks of the deep parts of the sea as if the sea were a plant and its depths were its roots. Possible meanings are 1) although the lightning causes light in the sky, the deep parts of the sea remain dark. AT: "but the depths of the sea remain dark" or 2) the lightning in the sky cause even the depths of the sea to have light. AT: "and lights up the depths of the sea" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)