forked from WA-Catalog/en_tn
13 lines
648 B
Markdown
13 lines
648 B
Markdown
# the man who was over the city
|
|
|
|
"the mayor of the city." Here to be "over" something means to have authority and responsibility over it. Alternate translation: "the man who was in charge of the city"
|
|
|
|
# they who raised the children
|
|
|
|
This refers to the people who raised the king's children. Alternate translation: "they who raised the king's children" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Do what is good in your eyes
|
|
|
|
Here Jehu's "eyes" refer to his "sight." His "sight" refers to what he thinks. Alternate translation: "Do what you judge to be right" or "Do whatever you think is the best" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|