forked from WA-Catalog/en_tn
635 B
635 B
May my adversaries be clothed ... may they wear
These two phrase have them same meaning and are used together for emphasize how greatly he wishes for them to be ashamed. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
be clothed with shame
Here David speaks of them being ashamed as if were clothing they wore. AT: "be very ashamed" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
may they wear their shame like a robe
David speaks of them being ashamed as if it were a robe that they wore. AT: "may their shame cover them just like their robe is wrapped around them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)