en_tn/psa/092/009.md

21 lines
410 B
Markdown

# Indeed, look at your enemies, Yahweh
Many texts do not have these words.
# They will perish
"They will die" or "You will kill them"
# All those who do evil will be scattered
This can be stated in active form. AT: "you will scatter all those who do evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# will be scattered
Many texts read, "have been scattered."
# be scattered
"driven away"