forked from WA-Catalog/en_tn
863 B
863 B
Were they ashamed when they practiced abominations?
God uses this question to show his anger that the people were not ashamed of their sins. AT: "They committed terrible sins, and they were not ashamed." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
they did not know how to blush
"their faces did not even turn red." When a person is ashamed, his face normally turns red.
they will fall among the fallen
Here "fall" represents being killed. AT: "they will be killed along with the others who are killed" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
they will be brought down when they are punished
Here "will be brought down" represents being destroyed. This can be stated in active form. AT: "I will destroy them when I punish them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)