forked from WA-Catalog/en_tn
586 B
586 B
come on
"come to"
weary and weak
These words mean basically the same thing and are used together to emphasize how weak David was. AT: "weak" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
will surprise him with fear
Here the word "fear" can be expressed with the adjective "afraid." AT: "will surprise him and make him afraid" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
I will attack only the king
It is implied that he intends to kill the king. This can be stated clearly. AT: "I will kill only the king" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)