forked from WA-Catalog/en_tn
466 B
466 B
The king made silver and gold as common in Jerusalem as the stones
The narrator uses exaggeration to emphasize the great amount of silver that was in Jerusalem. AT: "The king had so much silver in Jerusalem, it was like there was as much silver as there was stones on the ground" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)
the sycamore trees
This is a tree that grows fruit that looks like figs. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)