forked from WA-Catalog/en_tn
32 lines
1006 B
Markdown
32 lines
1006 B
Markdown
# Who will listen to you in this matter?
|
|
|
|
This rhetorical question can be translated as a statement: AT: "No one will listen to you in this matter." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# as the share is for anyone who goes
|
|
|
|
The abstract noun "share" can be translated as a verb. AT: "as what belongs to anyone who goes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# anyone who goes into battle
|
|
|
|
the warriors who actually fought the enemy in war
|
|
|
|
# will share and share alike
|
|
|
|
"will make sure that all receive the same amount"
|
|
|
|
# anyone who waits by the baggage
|
|
|
|
the people who supported the warriors by managing and guarding their supplies
|
|
|
|
# baggage
|
|
|
|
belongings that the soldiers left behind when they went into battle
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/statute]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] |