forked from WA-Catalog/en_tn
23 lines
1.0 KiB
Markdown
23 lines
1.0 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Jesus begins to respond to the Jews.
|
|
|
|
# in the name of my Father
|
|
|
|
Here "name" is a metonym for the power of God. Here "Father" is an important title for God. Jesus performed miracles through his Father's power and authority. AT: "through my Father's power" or "with my Father's power" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# these testify concerning me
|
|
|
|
His miracles offer proof about him like a person who testifies would offer proof in a court of law. AT: "offer proof concerning me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# not my sheep
|
|
|
|
The word "sheep" is a metaphor for the followers of Jesus. AT: "not my followers" or "not my disciples" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]] |