forked from WA-Catalog/en_tn
568 B
568 B
Simon Peter then went up
Here "went up" means Simon Peter had to go back to the boat. Alternate translation: "So Simon Peter went back to the boat" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
drew the net to land
"pulled the net to the shore"
the net was not torn
You can translate this as an active form. Alternate translation: "the net did not break" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
full of large fish, 153
"full of large fish, one hundred and fifty-three." There were 153 large fish. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)