forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
960 B
Markdown
17 lines
960 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh compares the leaders of Jerusalem to a wall and himself to an invading army. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# a man from them who would build up a wall
|
|
|
|
This speaks of a man who would take responsibility to pray for the people and to lead them to repentance as if that man were to build a wall to protect the people from Yahweh. Alternate translation: "a man from among them who would act like he built a wall" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# stand before me in its breach
|
|
|
|
Its "breach" refers to a gap in the wall. This speaks of the man defending the people before Yahweh as if he were a warrior standing in the breach to defend the city. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# for the land so I would not destroy it
|
|
|
|
Here the "land" represents the people who live there. Alternate translation: "for the people so that I would not destroy them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|