forked from WA-Catalog/en_tn
29 lines
903 B
Markdown
29 lines
903 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Here begins Part Six of the book, the final part
|
|
|
|
# Who is this who is coming up
|
|
|
|
They are using this question to say that they think the young woman is amazing. A similar phrase was translated in in [Song of Solomon 6:10](../06/10.md). AT: "Look at this amazing woman as she comes up." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# I awakened you
|
|
|
|
"I woke you up" or "I aroused you"
|
|
|
|
# the apricot tree
|
|
|
|
a tree that produces a small yellow fruit that is very sweet. If your readers will not know what this is, you could use the word for another fruit tree or the general word "fruit tree." See how you translated this in [Song of Solomon 2:3](../02/03.md).
|
|
|
|
# there
|
|
|
|
under the apricot tree
|
|
|
|
# she delivered you
|
|
|
|
"she bore you"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/beloved]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/conceive]] |