forked from WA-Catalog/en_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
house of Israel
The word "house" is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in Ezekiel 3:1. AT: "the Israelite people group" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Are my ways unfair?
Yahweh asks this rhetorical question to emphasize the negative answer. AT: "My ways are not unfair." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Is it not your ways that are unfair?
Yahweh asks this rhetorical question to emphasize the positive answer. AT: "It is your ways that are unfair." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
dies because of them ... die in the iniquity that he has done
These phrases repeat the thought of a man dying because of his sin to express that it was his fault and the fault of no one else. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)