forked from WA-Catalog/en_tn
30 lines
1.1 KiB
Markdown
30 lines
1.1 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Verses 26 and 27 go together with verses 23 to 25 as one proverb.
|
|
|
|
# Those lambs will provide your clothing
|
|
|
|
The implied information is that the wool (hair) from the lambs can be used to make clothing. AT: "The lambs' wool will provide you with clothing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# the goats will provide the price of the field
|
|
|
|
The implied information is that the money received by selling the goats will be enough to buy a field. AT: "selling your goats will provide the price of the field" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# for your household
|
|
|
|
"for your whole family"
|
|
|
|
# nourishment for your servant girls
|
|
|
|
The implied information is that there will also be enough goats' milk to feed the servant girls. AT: "there will be goat's milk to nourish your servant girls" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# nourishment
|
|
|
|
"food"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lamb]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/goat]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/household]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] |