forked from WA-Catalog/en_tn
891 B
891 B
Where is grain and wine?
This rhetorical question is used as a request for something to eat. The children are telling their mother that they are hungry. The phrase "grain and wine" represents food and drink. This question may be written as a statement. Alternate translation: "Give us something to eat and drink." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy and rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)
as they faint like a wounded man
This speaks of the children fainting from hunger and thirst in the same way that a wounded man faints. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-simile)
their lives are poured out on the bosom of their mothers
This speaks of the children dying as if their lives were a liquid that was being poured out. Alternate translation: "they slowly die in the arms of their mothers" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
bosom
chest, shoulders, and arms