forked from WA-Catalog/en_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
you avoid sexual immorality
"you stay away from sexually immoral acts"
know how to possess his own vessel
Possible meanings are 1) "know how to live with his own wife" or 2) "know how to control his own body"
in the passion of lust
"with wrongful sexual desire"
no man
Here "man" refers to a man or a woman. "no one" or "no person" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations)
transgress and wrong
This is a doublet stating the same idea in two ways to reinforce the concept. AT: "do wrong things" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
the Lord is an avenger
This can be made explicit. AT: "the Lord will punish the one who transgressed and will defend the one who was wronged" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
forewarned you and testified
"told you beforehand and strongly warned against"
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/willofgod
- rc://en/tw/dict/bible/kt/sanctify
- rc://en/tw/dict/bible/other/fornication
- rc://en/tw/dict/bible/kt/holy
- rc://en/tw/dict/bible/kt/honor
- rc://en/tw/dict/bible/other/lust
- rc://en/tw/dict/bible/kt/gentile
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god
- rc://en/tw/dict/bible/kt/transgression