forked from WA-Catalog/en_tn
594 B
594 B
General Information:
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-you)
curses, confusion, and rebukes
"disasters, fear, and frustration"
in all that you put your hand to
This is an idiom. Alternate translation: "in everything you do" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
until you are destroyed
This can be stated in active form. Alternate translation: "until your enemies destroy you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
abandoned me
Here "me" refers to Yahweh.