forked from WA-Catalog/en_tn
41 lines
1.3 KiB
Markdown
41 lines
1.3 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Jesus finishes telling his disciples how he will judge people when he returns at the end time.
|
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
This is the end of the part of the story that began in [Matthew 23:1](../23/01.md), where Jesus teaches about salvation and the final judgment.
|
|
|
|
# they will also answer
|
|
|
|
"those on his left will also answer"
|
|
|
|
# for one of the least of these
|
|
|
|
"for any of the least important ones of my people"
|
|
|
|
# you did not do for me
|
|
|
|
"I consider that you did not do it for me" or "I was really the one whom you did not help"
|
|
|
|
# These will go away into eternal punishment
|
|
|
|
"The King will send these to a place where they will receive punishment that never ends"
|
|
|
|
# but the righteous into eternal life
|
|
|
|
The understood information can be made clear. AT: "but the King will send the righteous to the place where they will live forever with God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# the righteous
|
|
|
|
This nominative adjective can be stated as an adjective. AT: "the righteous people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] |