forked from WA-Catalog/en_tn
822 B
822 B
pending issue 1619
General Information:
Yahweh finishes describing his promises to King David through the prophet Nathan.
But my covenant faithfulness will not leave him, as I took it from Saul
The word "faithfulness" is an abstract noun that can be stated as "faithfully loving." Alternate translation: "I will never stop faithfully loving him as I stopped loving Saul" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
from before you. Your house ... before you.
If in 2 Samuel 7:8 and 2 Samuel 7:9 you translated the direct quotations as indirect quotation, then here you may need to translate "you" as "David" or "him" or "his" as in the UDB. Alternate translation: "from before David. David's house ... before him." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)