forked from WA-Catalog/en_tn
999 B
999 B
she
the woman who was introduced in Proverbs 7:10
grabbed him
"took hold of him firmly"
with a strong face
Here "strong" represents "stubborn." A "strong face" means a stubborn expression on a person's face. This implies that the woman is acting in a stubborn way, that she is deliberately doing what she knows is wrong. AT: "with a shameless expression on her face" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
I paid my vows
Here "vows" represents what the person promised to sacrifice to God. AT: "I made the sacrifices I promised to God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
seek your face
Here "face" represents the person and especially the person's presence. AT: "look for you" or "find out where you are" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)