forked from WA-Catalog/en_tn
30 lines
1.6 KiB
Markdown
30 lines
1.6 KiB
Markdown
# This is what Yahweh was talking about when he said, 'I will reveal my holiness ... before all the people.'
|
|
|
|
This has a quotation within a quotation. A direct quotation can be stated as an indirect quotation. AT: "This is what Yahweh was talking about when he said that he would reveal his holiness ... who come near him, and that he will be glorified ... people." (See:[[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
|
|
|
# I will reveal my holiness to those who come near me
|
|
|
|
The phrase "those who come near me" refers to the priests that serve Yahweh. "I will show those that come near to serve me that I am holy" or "Those who come near to serve me must treat me as holy"
|
|
|
|
# I will be glorified before all the people
|
|
|
|
This second part of Yahweh's statement still concerns the priest, who are the ones who come near to Yahweh. This can be translated in active form. AT: "They must glorify me before all the people" or "They must honor me in the presence of all the people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Mishael ... Elzaphan ... Uzziel
|
|
|
|
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# your brothers
|
|
|
|
This does not mean they were literal brothers. Here "brothers" means relatives or cousins.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/aaron]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]] |